Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
Кафедра истории Церкви Исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает на открытый доклад иностранного члена Сербской академии наук и искусств, кандидата исторических наук, ведущего научного сотрудника Института славяноведения РАН Анатолия Аркадьевича ТУРИЛОВА "Восточнославянские "влияния" на культуру южных славян: проблемы и перспективы изучения". Доклад будет прочитан в рамках межвузовского семинара «История Церкви: источники, институты, методология, историки».
Кафедра истории Церкви Исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает на открытый доклад иностранного члена Сербской академии наук и искусств, кандидата исторических наук, ведущего научного сотрудника Института славяноведения РАН Анатолия Аркадьевича ТУРИЛОВА "Восточнославянские "влияния" на культуру южных славян: проблемы и перспективы изучения". Доклад будет прочитан в рамках межвузовского семинара «История Церкви: источники, институты, методология, историки».
Тезисы доклада:
Этим условным термином в научной литературе принято обозначать периоды активизации русско-южнославянских связей в рамках средневекового конфессионально-культурного (кирилло-мефодиевского или славяно-византийского) единства, в которые представители болгарской и сербской церквей обращаются к древнерусской (восточнославянской) книжной традиции для восполнения собственного корпуса переводных и оригинальных текстов (в первую очередь необходимых для богослужения и регулирования церковной и монастырской жизни. Условность термина "влияние" заключается прежде всего в том, что активной стороной в этих случаях безусловно является воспринимающая (то же в полной мере относится и к южнославянским "влияниям" на русскую культуру).
Традиционно выделяется 2 периода таких «влияний» первое (кон. 12 – первая треть 13 в.: результаты прослеживаются по крайней мере до конца 15 в.) и второе (первая четверть 16 – 18 вв.), которое, вероятно, целесообразно подразделить на два этапа. Рубежом здесь служит середина 17 в., с этого времени наблюдается широкое распространение московских и украинско-белорусских печатных изданий как собственно у южных славян, так и в славянских обителях Афона.
Первое и второе восточнославянские «влияния» обладают неравной источниковой базой. Второе документировано гораздо лучше, хотя основным источником здесь служат записи на рукописях и в книгах. Изучение же первого, в сущности, и в наше время во многом заключается в расширении источниковой базы – новых текстов, памятей святых, следов восточнославянской орфографии в болгарских и сербских рукописях. В обоих случаях обращение южнославянских книжников к древнерусскому книжному корпусу продиктовано неблагоприятными условиями для развития славянской культуры на Балканах в недалеком прошлом (предшествующее византийское владычество 11 – посл. четверти 12 вв. – первое восточнославянское «влияние»), либо на данный момент (продолжительно турецкое владычество для 16-18 вв.).
Связи между Русью и южнославянскими странами, определявшие картину «влияний», не носили прямого и вполне официального характера. В 12-13 вв. они неизменно осуществлялись опосредованно (через Константинополь, Афон, Палестину, Синай), в рамках «Византийского содружества наций». Это, безусловно, ограничивало литературный репертуар «влияния» довольно скромными по размерам монастырскими (и тем более храмовыми) библиотеками. В 16-18 вв. южнославянские монастырские посольства в Москву довольно регулярны, но главную роль среди них продолжают играть афонские.